Hello,
I have people in my life who I care about who are Deaf and hard of hearing, and I want to share Star Trek with them, but I can't because I would be embarassed and they would miss out on a lot of the quality. Why? Because the subtitles on the DVDs for the various TV series are AWFUL.
For one thing, they do not contain any information about sound effects even when it is relevant to the story.
To make it accessible, it needs say things like "(MEN FIGHTING IN THE DISTANCE)" when Worf and Garak are exploring the Dominion prison asteroid for the first time... and "(BAJORAN PHASER FIRE)" when Odo and his deputies take Kira by surprise by helping to drive off the Dominion occupation... and "(TRANSPORTER BEAM IN CLOSET)" when Brunt appears in Quark's room on Ferenginar.
This stuff is integral to the storytelling, and affects the pacing of the drama. We don't get any of this stuff in the subtitles. In many of these cases, all a Deaf person would perceive is a character appears to react to something, and looks toward it, and we don't find out what is going on until (and unless) it subsequently appears on screen.
And that's not all.
They abbreviate and abridge the dialogue, taking out words, sometimes entire phrases. Even to the point where in the closed captions, DATA USES CONTRACTIONS.
The captions are too over-simplified, to the point where they detract from the story.
Does anyone know where I can download subtitles which I would not be embarassed to show my friends?
I have people in my life who I care about who are Deaf and hard of hearing, and I want to share Star Trek with them, but I can't because I would be embarassed and they would miss out on a lot of the quality. Why? Because the subtitles on the DVDs for the various TV series are AWFUL.
For one thing, they do not contain any information about sound effects even when it is relevant to the story.
To make it accessible, it needs say things like "(MEN FIGHTING IN THE DISTANCE)" when Worf and Garak are exploring the Dominion prison asteroid for the first time... and "(BAJORAN PHASER FIRE)" when Odo and his deputies take Kira by surprise by helping to drive off the Dominion occupation... and "(TRANSPORTER BEAM IN CLOSET)" when Brunt appears in Quark's room on Ferenginar.
This stuff is integral to the storytelling, and affects the pacing of the drama. We don't get any of this stuff in the subtitles. In many of these cases, all a Deaf person would perceive is a character appears to react to something, and looks toward it, and we don't find out what is going on until (and unless) it subsequently appears on screen.
And that's not all.
They abbreviate and abridge the dialogue, taking out words, sometimes entire phrases. Even to the point where in the closed captions, DATA USES CONTRACTIONS.
The captions are too over-simplified, to the point where they detract from the story.
Does anyone know where I can download subtitles which I would not be embarassed to show my friends?