I wonder if they’re actually going to be called Lexington class, which I thought was more of a Voyager Entertainment addition to their old ship combat system 20-some years ago. Would be nice, and in keeping with the more global United Nations nature of the
Earth Defense Force.
Probably not, though, since I don’t think they adopted any of the other more Western-sounding names that VE attached to all the EDF ships.
There's a store here in Seattle in the Pike Place Market called 'Golden Age Collectables', and they have/had (at the time), a fairly large section of merchandise (toys, models, Manga, etc.) imported from Japan.
Back in 82-83, on a trip there, my parents purchased for me a pair of books called 'Space Cruiser Yamato Perfect Manual Vol. 1' and 'Space Cruiser Yamato Perfect Manual Vol. 2'.
The first volume covered 'Series One', 'Space Battleship Yamato: The Movie', 'Farewell To Yamato' and 'Series Two' along with character sheets. The second volume covered 'The New Voyage', 'Be Forever Yamato' and 'The Bolar Wars' and a mechanical guide. The was no 'Final Yamato' as it had not been released at the time of publication.
It was through those 'Perfect Manuals' that I discovered that there was more to 'Space Cruiser Yamato' than the two series that had been brought to the U.S.; and, at one point, Captain Harlock was going to appear in Series One. (He has a prominent place in the early promotional material included in 'Volume One'.) And, even though I didn't read Japanese, by studying the animation cels, I was able to get a good idea of what 'The New Voyage' and 'Be Forever Yamato' were about along with the new characters and ships. The 'Bolar Wars' escaped me.
Jump ahead to spring 1989 and I'm a senior in high school and I have fifth period study hall. In that class is a Japanese exchange student.
One day I brought in my 'Perfect Manuals' and asked her to translate the synopsis for 'The New Voyage', 'Be Forever Yamato', 'The Bolar Wars' as well as the character and mechanical names. It was through her that I learned the Japanese names of the characters as well as the names of the new ships seen briefly in 'The Bolar Wars'. She translated them as 'Arizona', 'Prince of Wales', 'Bismark', and 'Novik'. She also said that the name of the carriers seen in Series 2 were called the 'Lexington' class.
So, this was my long way of saying that, at least as far back as 1989, I knew the carriers to be called the 'Lexington'; and, since the 'Perfect Manuals' were imported from Japan and she translated the names from Japanese to English, I would say that the producers, even as far back as the filming of Series Two, named the ships the 'Lexington' class and someone from Voyager Entertainment had their hands on a copy of the 'Perfect Manuals'.